Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - Страница 80


К оглавлению

80

Джо задумался, потом поднял голову.

— И это были единственные две минуты, когда я не мог услышать выстрел, Бен. Но Хиггс уже стоял на посту. Исключая эти две минуты, я непременно услышал бы выстрел, голову даю на отсечение! Ты, как и я, прекрасно знаком с кольтом 45 калибра… В чистом, неподвижном воздухе, в тихом парке… Сюда даже издали не доносится шум… Нет, это невероятно, Бен! Это были единственные две минуты…

— Как это? — тихо спросил Паркер. — Ты опять утверждаешь, что не было ни одной минуты, когда генерала могли застрелить.

— Не знаю, — Алекс встал и начал прохаживаться вдоль книжных полок. — Наверное, я ошибаюсь! — чуть ли не со страданием произнес он. — Но я все точно помню. В то утро я почти ежеминутно смотрел на часы.

— Мы ищем ошибку, — буркнул Паркер. — Человеческое восприятие… Сам знаешь, как бывает… Ты мог задуматься, девушки играли… ты слышал удары по мячу, возгласы Каролины или Дороти, прохаживался… И среди всей этой тишины и покоя один удар ракеткой был несколько сильнее… Красивая картина, правда?.. Твои мысли куда-то устремились, и твое подсознание приняло выстрел за удар по мячу… Не могло же быть иначе?

— Не могло же быть иначе? — тихо повторил Джо. — Вот именно. Как могло быть иначе?

Паркер взялся за ручку двери.

— Как бы то ни было, ясно одно: у Коули нет алиби и вероятнее всего, а скорее наверняка, кофе отравил он, мне трудно обвинить в этом мисс Бекон или Чанду. И поскольку ни Чанда, ни Каролина не могли застрелить генерала, а он мог… потому что после завтрака его никто не видел, думаю, он прятался где-то в кустах, выжидая подходящий момент, чтобы войти в павильон и унести двести тысяч фунтов… Он украл их и сбежал. А малышка любит его и помогала ему. Все детали мы пока что не знаем, но нажмем на нее, и она все выложит. Она у нас в руках. Мы знаем, что она обманула нас — именно она изменила положение тела и уничтожила улику против Коули. Впрочем, говорить не о чем: что бы мы ни думали о совершенстве твоего слуха или зрения Хиггса, хотя я скорее убежден, что ни ты, ни Хиггс не ошиблись, ясно одно: вскрытие установило, что Сомервилль умер не позднее 10 часов, а Мерил Перри показала, что он был жив в 11 часов, и она с ним разговаривала. Это ложь! Идем. Думаю, девушка знает, где Коули и где эти двести тысяч фунтов… хотя скорее всего он захватил их с собой…

Алекс не шелохнулся.

— Этого не может быть, — тихо повторил он. — Это невозможно, невероятно, но все-таки он погиб… — Он поднял голову. — Его же застрелили, Бен… Значит, кто-то его убил. Убил в павильоне, чуть ли не в нашем присутствии, а мы не знаем, как это могло произойти… потому что этого не могло произойти…

Паркер положил руку на плечо друга.

— Джо, — мягко сказал он, — ты измучен. У тебя был тяжелый, страшный день. Для тебя это не обычное, рядовое расследование… Ты глубоко потрясен, у тебя начинают путаться мысли. На самом деле все ясно. И хотя остались невыясненными некоторые детали, нам объяснит их эта девушка. Я ручаюсь…

Но он ошибся. Тихо постучав и не получив ответа, Паркер немного притворил дверь, полагая, что Мерил уже спит. Но увидели они другое: она лежала на постели одетая… Ее остекленевшие глаза были открыты. Рядом на ночном столике стоял пустой стакан, а вокруг него были разбросаны маленькие разорванные пакетики, в которые обычно расфасовывают снотворные порошки…

— Она еще жива! — крикнул комиссар, склонившись над девушкой и прижав к ее губам стоявшее на столике зеркало. — Быстро, Джо!

Он выбежал в коридор и вполголоса отдал какое-то распоряжение дежурному полицейскому. Алекс услышал шаги на лестнице. Полицейский бегом спускался в холл. Паркер закрыл за собой дверь.

— Она приняла двадцать порошков, — посчитал он. — Несем ее в ванную, Джо… Вдруг удастся что-то сделать…

Доктор О’Флаэрти появился через двадцать минут.

— Я вызвал санитарную карету, — сказал он. — Сейчас будет здесь. Где больная? — и, не ожидая ответа, приблизился к постели.

— Нам удалось вызвать рвоту, — Паркер, стоявший в мокрой рубашке с закатанными рукавами, вытер пот со лба.

— Очень хорошо, — доктор на секунду вошел в ванную, потом наклонился над Мерил, не подававшей признаков жизни, и вытащил из жилетного кармашка большие золотые часы на цепочке. Через минуту он сказал: — Порошки не успели оказать действия. Ей повезло… Генерал Сомервилль получил половину ее порции, насколько я могу судить по этому… — Он показал рукой на валявшиеся на столике пакетики. Потом приложил руку к сердцу девушки. — Выживет…

— Прекрасно! — сказал Паркер. — Меня это очень устраивает.

— Это она? — удивился доктор, поднял брови и посмотрел на лежавшую девушку.

— Завтра вы все узнаете, господин доктор, — Паркер усмехнулся. — К сожалению, до окончания следствия ничего не могу сказать.

— Вполне понятно.

Дверь отворилась, вошли двое в белых халатах.

Паркер взял пиджак, вышел в коридор и начал медленно спускаться вниз. Алекс шел за ним задумчивый, сосредоточенный.

Перед дверями библиотеки стоял Хиггс и держал в руках толстый пакет.

— Бандероль из Лондона, шеф.

— Персональные данные, — сказал комиссар, разорвав обертку. — Лучше поздно, чем никогда… — Он вытащил пачку бумаг, скрепленных скрепкой. — Чанда. Ну… Дороти Снайдер… Реджинальд Снайдер… Уильям Коули… Каролина Бекон… Что за черт? Не мог же я запросить данные о Каролине Бекон?

— Мог, мог, старый лис, — Алекс усмехнулся и посмотрел на покрасневшего друга. — Ты ведь ее подозревал… немного…

80